巫宁坤:一滴泪

December 4, 2008 on 7:53 pm | In 书斋札记 | 3 Comments

《一滴泪》是巫宁坤先生写的劫后余生回忆录,最初用英文撰写,取名 A Single Tear,1993年在美国、英国、澳大利亚等地发行,继而有日、韩、瑞典文版问世,而中文版直到2002年才由台湾远景出版社出版。A Single Tear 在中文世界以外引发的轰动,有国外读者对中国红色革命、文革历史充满好奇的原因,不过这并不抹杀这本书本身的价值。

巫宁坤先生,1940年代是西南联大的学生,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译,后来入芝加哥大学攻读英美文学博士。1951年,他应燕京大学之邀,放弃博士研究,回国任教。这份爱国情怀虽然可敬可感,但从结果来看,不得不认为这是一个错误、令人遗憾的选择,生命中22年的黄金岁月,无辜遭毁,永远不可能追回。临行前,李政道“我不愿让人洗脑子”的别语,一针见血,却未戳醒作者的爱国梦。

70年代末,刚刚被宽大处理的作者,在北京见到带着诺贝尔光环、荣归祖国的当年同窗李政道。两人天差地别的境遇,既是现实的捉弄,也有性格的必然,无可厚非,只是从两人不同的命运中,后来人或可得到不少启示,亦是警醒。

从右派、摘帽右派、到牛鬼蛇神,从1951年回国到1980年获得平反,巫先生在《一滴泪》里回忆了这30年来在一轮轮政治运动下他与他的家庭所经历的惨剧与磨难,饿殍遍野的劳动农场,蛮横霸道的公社队长,许多细节触目惊心,让人胆寒齿冷。除了巫先生自己的叙述,中间还穿插了妻子李怡楷女士口述的章节,行文间既无忿然的怨气,也因海外出版,减少了对审查制度的顾忌,更见一份直言的真实坦率。

3 Comments »

RSS feed for comments on this post.

  1. 嗯,还可结合Life and Shanghai in Shanghai来读,这两本都在我的书单里,一直未及看。不过Lily饱览群书,说不定已经看过了:)

    Comment by moyin — December 4, 2008 8:29 pm GMT-0700 #

  2. 饱览群书,不敢当。这本上海生与死看过推荐,在待读的书单上。:)

    Comment by Lilyppbb — December 4, 2008 9:01 pm GMT-0700 #

  3. 请问您有英文电子版的吗? 国内英文版的无法购买,想从国外邮购,恐怕海关给查封了。谢谢!

    Comment by Robert — March 13, 2009 4:38 am GMT-0700 #

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Powered by WordPress with theme based on Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds. Valid XHTML and CSS. ^Top^