Juli Zeh:物理属于相爱的人

May 1, 2009 on 12:12 am | In 书斋札记 | No Comments

Juli Zeh,德国引人瞩目的新生代女作家,来头不小,据说被格拉斯认为心目中唯一的接班人。1974年出生于波恩,拥有法学和文学双学位,以及国家律师、法官资格,从法学进入文学创作领域,2001年发表第一本小说《老鹰与天使》( Adler und Engel , in English: Eagles and Angels),至今已经出版了八本书,惊人的高产,也囊括不少欧洲的文学奖项,如德国图书奖、瑞典Per Olov Enquist小说奖、法国Prix Cevennes 欧洲最佳小说奖。但她的小说在英语世界译介的似乎不多,目前只有《老鹰与天使》有英译本。

《物理属于相爱的人》一书的德语原名为Schilf,是小说里探长的名字,中译本的这个标题虽然差之千里,却别有趣味,不仅相当吸引人,而且从故事内容来看,也不是完全离题。

这是本侦探解谜小说。两个大学时代惺惺相惜的物理学者,因为观念不同有了心结,关系变得微妙;其中一人在某次送儿子去夏令营的路上接到一通勒索电话,儿子与车同时不见;医院发生丑闻,卷入其中的一位关键医生骑车时突遇车祸,身首分离,而这位医生恰恰是遭勒索那位物理学家妻子的朋友。凶手的身份一开始就已经揭晓,但背后的动机,整个事情的来龙去脉,直到最后一刻才令人恍然,是多么的荒唐无稽。巧合,这个世界有没有巧合?我们要不要相信巧合?尤其有的时候,巧合可能是矛盾、对立、无解的唯一出路。

故事里涉及了非常多关于时间的物理学哲学讨论,很容易让人联系到德国人对思辨、形而上学的热衷。有一种说法,德语是最适合做哲学思考的语言,所以出现了那么多母语是德语的哲学家。思维的世界很美妙,有时又觉得可怖,想像康德,一辈子没有踏出过那个小镇,他活在哪里?这样的人生,本身就是一部难以参透的哲学著作。

No Comments yet »

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Powered by WordPress with theme based on Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds. Valid XHTML and CSS. ^Top^