红楼梦杀人事件——盧邊拓

August 10, 2006 on 12:48 am | In 书斋札记 | No Comments

借用中国古典小说之经典的红楼梦中的人、物、景、情,改写成一出大观园中红楼各钗惨遭毒手的连续杀人事件,这样的构思着实大胆惊人,也令人对这本本格推理之作充满了好奇。

从推理小说的角度讲,几条诡计,例如,如何在众目睽睽下将第一位死者勒死,第二个死者的衣服怎么会无端漂浮在夜空当中,明明看见在屋里坐着的人却在破门那刻人间蒸发,遍寻不见,两天后在郊外的坟场发现其尸体,还有,死去的人怎么能挟持一个大活人并差点将她拉入水池中,大家手里的扇子为什么会突然之间都被撕破,有些精彩叫绝,有些是故技重施或者比较容易识破,这中间隐藏的玄机,当然不能在这说破啦。

从类型上讲,它属于本格推理,不过也加入了一些中国公案小说的元素,逻辑推理的部分较少,主要偏重调查和破案两方面的叙述。

还要讲讲改写这部分。作为一个日本推理作家,敢于挑战红楼梦,将它改写成通俗的推理小说,这份勇气很是让人佩服,而且总体来说,作者的改写相当的成功。首先,他成功的借用了红楼梦中人物本来的命运和人物之间爱恨情仇的关系,来作为新故事的总框架;其次,作者从元春省亲写起,虽然略去了原书前面的十几章节,但是在新的故事里,作者通过各种方法,借路人之口,或由当下发生的事件联系到前事,等等,完整清楚的介绍了宁、荣两府的历史以及每个登场人物的来历,即使对没有读过红楼梦的人来说,人物性格和情节的来龙去脉也都显得清晰明了,足见作者在红楼一书的研读上所下的功夫之深;另外,作者借红楼里宝玉自创的各种“异说”中的一说,即“女人是水做的,男人是泥做的”的论调,将大观园中的五起杀人事件的串成一气,并用红楼梦中所强调的贾府的权势和官场的庇护,作为诡计的动机,看得出作者对原著主旨精准的把握和巧妙的利用,同时打破杀人与诡计之间既有的框框,颇有噱头,但合情合理。

最后,从语言上说,有了红楼梦原著这个参照物,加上红楼梦在被翻译成日语过程中可能有韵味的流失,又再经过作者的改写,因此在文字诗意的境界上,和本来的红楼梦还是有很大的距离,特别是某些人物性格上含蓄的对照,被作者用很直白的语言描述出来,让读过红楼原著的人甚感突兀。

虽然小说在有的改写部分,可能会让熟读红楼的读者觉得发笑,或者别扭,虽然从本格推理的角度讲,它只能算一本中等出色的推理小说,可是,敢于用推理小说的形式改写红楼梦这样复杂深奥的古典小说,本身就是个冒险的尝试,而读完小说,我觉得,作者是个成功的冒险者。

No Comments yet »

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Powered by WordPress with theme based on Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds. Valid XHTML and CSS. ^Top^