2011最佳翻译图书奖
May 2, 2011 on 2:06 pm | In 文坛书讯 | 1 Comment01,由Amazon提供资金赞助的最佳翻译图书奖(Best Translated Book Award )各类获奖作品揭晓。其中小说类的获奖作是已故芬兰女作家Tove Jansson 用瑞典语写的 The True Deceiver, translated by Thomas Teal。
新闻链接:http://www.mediabistro.com/galleycat/2011-best-translated-book-award-winners-revealed_b29062
关于Tove Jansson 与她的这本《诚实的欺骗者》在《别样风景的北欧文学》一文里做过简要介绍。
02,写作算不算一份工作?Richard Ford 在卫报撰文谈自己的写作生涯。
全文链接:http://www.guardian.co.uk/books/2011/apr/29/writing-life-richard-ford-author
03,法国导演兼作家 Philippe Claudel的中篇 Monsieur Linh and His Child。他的Brodeck’s Report 获去年独立报最佳外国小说奖。
书评链接:http://www.guardian.co.uk/books/2011/may/01/monsieur-linh-child-philippe-claudel-review
04,访谈:布克奖后的Anne Enright
卫报链接:http://www.guardian.co.uk/books/2011/may/01/anne-enright-interview-forgotten-waltz
05,Jennifer Egan的 A Visit From the Goon Squad 获洛杉矶时报图书奖最佳小说,她参加洛杉矶时报书展的Panel之一,讨论“突破边界的写作”(Breaking Boundaries)。
洛杉矶时报图书奖获奖作完整名单:http://www.latimes.com/news/local/la-me-book-awards-20110430,0,6364961.story
06,Jennifer Egan访谈,给年轻作家的建议,第一条:阅读
1 Comment »
RSS feed for comments on this post.
Leave a comment
Powered by WordPress with theme based on Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^
我还是来晚了,写的不错真好啊
Comment by 煮稀饭 — May 9, 2011 5:14 pm GMT-0700 #